พูดจีนได้ง่ายจัง ตอนที่ 37 ขอโทษ ไม่เป็นไร
วันที่เผยแพร่ : 10 ส.ค. 62
เพิ่มในเพลย์ลิสต์
ดาวน์โหลด
แชร์
ตอนที่ 37: ขอโทษ ไม่เป็นไร | |||
对不起 | ไม่เป็นไร | ตุ้ยปู้ฉี่ | duì bù qǐ |
对不起,没有时间了。 | ขอโทษ ไม่มีเวลาแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี่ เหมยโหย่วสือเจียนเลอ | duì bù qǐ,méi yǒu shí jiān le 。 |
空房 | ห้องว่าง | ค่งฝาง | kòng fáng |
对不起,没有空房了。 | ขอโทษ ไม่มีห้องว่างแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี่ เหมยโหย่วค่งฝางเลอ | duì bù qǐ,méi yǒu kòng fáng le 。 |
今天 | วันนี้ | จินเทียน | jīn tiān |
对不起,今天没有空房了。 | ขอโทษ วันนี้ไม่มีห้องว่างแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี จินเทียนเหมยโหย่วค่งฝางเลอ | duì bù qǐ,jīn tiān méi yǒu kòng fáng le 。 |
只有 | มีแค่หรือมีแต่ | จื๋อโหย่ว | zhǐ yǒu |
双床房 | ห้องสองเตียง | ซวงฉวงฝาง | shuāng chuáng fáng |
明天 | พรุ่งนี้ | หมิงเทียน | míng tiān |
对不起,明天没有空房了。 | ขอโทษ พรุ่งนี้ไม่มีห้องว่างแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี่ หมิงเทียนเหมยโหย่วค่งฝางเลอ | duì bù qǐ,míng tiān méi yǒu kòng fáng le 。 |
高楼层 | ชั้นบน | เกาโหลวเฉิง | gāo lóu céng |
房间 | ห้อง | ฝางเจียน | fáng jiān |
对不起,高楼层房间没有了。 | ขอโทษ ห้องชั้นบนไม่มีแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี่ เกาโหลเฉิงฝางเจียนเหมยโหย่วเลอ | duì bù qǐ,gāo lóu céng fáng jiān méi yǒu le 。 |
现在 | ตอนนี้ | เสี้ยนไจ้ | xiàn zài |
低楼层 | ชั้นล่าง | ตีโหลวเฉิง | dī lóu céng |
对不起,现在只有低楼层房间。 | ขอโทษ ตอนนี้มีแต่ห้องชั้นล่าง | ตุ้ยปู้ฉี่ เสี้ยนไจ้จื๋อโหย่วตีโหลวเฉิงฝางเจียน | duì bù qǐ,xiàn zài zhǐ yǒu dī lóu céng fáng jiān 。 |
只 | แค่หรือแต่ | จื่อ | zhǐ |
剩 | เหลือ | เซิ่ง | shèng |
一间房 | หนึ่งห้อง | อีเจียนฝาง | yī jiān fáng |
对不起,只剩一间房了。 | ขอโทษ เหลือแค่ห้องเดียว | ตุ้ยปู้ฉี จื๋อเซิ่งอี้เจียนฝางเลอ | duì bù qǐ,zhǐ shèng yī jiān fáng le 。 |
对不起,没有了。 | ขอโทษ ไม่มีแล้ว | ตุ้ยปู้ฉี เหมยโหย่วเลอ | duì bù qǐ,méi yǒu le 。 |
零钱 | แบงก์ย่อย | หลิงเฉียน | líng qián |
对不起,我没有零钱。 | ขอโทษ ฉันไม่มีแบงก์ย่อย | ตุ้ยปู้ฉี หว่อเหมยโหย่วหลิงเฉียน | duì bú qǐ,wǒ méi yǒu líng qián 。 |
对不起,您有零钱吗? | ขอโทษ คุณมีแบงก์ย่อยไหม | ตุ้ยปู้ฉี หนินโหย่วหลิงเฉียนมะ | duì bú qǐ ,nín yǒu líng qián ma ? |
按摩师 | หมอนวด | อั้นโหมวซือ | àn mó shī |
对不起,现在没有按摩师。 | ขอโทษ ตอนนี้ไม่มีหมอนวด | ตุ้ยปู้ฉี เสี้ยนไจ้เหมยโหย่วอั้นโหมวซือ | duì bù qǐ,xiàn zài méi yǒu àn mó shī 。 |
要 等 | ต้องรอ | เย่าเติ่ง | yào děng |
半小时 | ครึ่งชั่วโมง | ปั้นเสี่ยวสือ | bàn xiǎo shí |
可以 | สามารถ หรือ ได้ | เขออี่ | kě yǐ |
对不起,要等半小时,可以吗? | ขอโทษ ต้องรออีกครึ่งชั่วโมงได้ไหม | ตุ้ยปู้ฉี เย่าเติ่งปั้นเสี่ยวสือ เขออี่มะ | duì bù qǐ,yào děng bàn xiǎo shí,kě yǐ ma ? |
来 晚 | มาสาย | ไหลหวั่น | lái wǎn |
对不起,我来晚了。 | ขอโทษ ฉันมาสาย | ตุ้ยปู้ฉี หว่อไหลหวั่นเลอ | duì bù qǐ,wǒ lái wǎn le 。 |
没 | ไม่ | เหมย | méi |
听 | ฟัง | ทิง | tīng |
明白 | เข้าใจ | หมิงไป๋ | míng bái |
对不起,我没听明白。 | ขอโทษ ฉันฟังไม่เข้าใจ | ตุ้ยปู้ฉี หว่อเหมยทิงหมิงไป๋ | duì bù qǐ ,wǒ méi tīng míng bái 。 |
再 | อีก | ไจ้ | zài |
说 | พูด | ซัว | shuō |
一遍 | หนึ่งครั้ง | อี๋เปี้ยน | yí biàn |
对不起,请再说一遍。 | ขอโทษ ช่วยพูดใหม่อีกรอบ | ตุ้ยปู้ฉี ฉิ่งไจ้ซัวอี๋เปี้ยน | duì bù qǐ,qǐng zài shuō yí biàn 。 |
慢 | ช้า | มั่น | màn |
一点 | นิดหน่อย | อี้เตี่ยน | yì diǎn |
对不起,请说慢一点。 | ขอโทษ ช่วยพูดช้าลงหน่อย | ตุ้ยปู้ฉี ฉิ่งซัวม่านอี้เตี่ยน | duì bù qǐ,qǐng shuō màn yí diǎn 。 |
不用 | ไม่ต้อง | ปู๋ย่ง | bú yòng |
不用谢 | ไม่ต้องขอบคุณ | ปู่ย่งเซี่ยะ | bú yòng xiè |
不客气 | ไม่ต้องเกรงใจ | ปู๋เค่อชี่ | bú kè qì |
小事情 | เรื่องเล็กน้อย | เสี่ยวซื่อฉิง | xiǎo shì qíng |
没关系 | ไม่เป็นไร | เหม่ยกวนซี | méi guān xì |
担心 | เป็นห่วง | ตันซิน | dān xīn |
不用担心。 | ไม่ต้องห่วง | ปู๋ย่งตันซิน | bú yòng dān xīn 。 |
我没事。 | ฉันไม่เป็นไร | หว่อเหมยซื่อ | wǒ méi shì 。 |
ผู้จัดรายการ
ตอนถัดไป