สักวันเราจะเล่าทุกอย่างสู่กันฟัง นวนิยายที่นำเสนอเรื่องราวความรัก การเติบโตของวัยรุ่นชาวเยอรมัน บทบาทของผู้หญิงและเพศสถานะอื่น การปะทะกันระหว่างยุคเก่าและยุคใหม่ ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลงทางการเมืองในช่วงรวมประเทศของเยอรมนี ว่ามีผลกระทบต่อคนทั้งประเทศ การเมืองระหว่างประเทศ และบริบทด้านสังคม วัฒนธรรม ความเป็นอยู่ การเรียนรู้ อย่างไรบ้าง
.
ขณะเดียวกันนักเขียน ดานีเอลา ครีน ก็ใช้การเล่าเรื่องผ่านสัญญะมากมาย เพื่อให้ผู้อ่านได้ตีความอย่างอิสระ เช่น การบรรยายสภาพภูมิประเทศ ความสัมพันธ์ต่างวัยของตัวเอกในเรื่องที่เป็นตัวแทนของยุคเก่ากับยุคใหม่ หรือ การนำวรรณกรรมรัสเซียมาพูดถึงเพื่อเสนอให้เห็นว่าการอ่านเชื่อมความรักต่างวัยของตัวละคร นวนิยายเรื่องนี้แปลจากต้นฉบับภาษาเยอรมันสู่ภาษาไทย โดย ปิยะกัลย์ สินประเสริฐ ซึ่งจะมาเล่าบางอย่างสู่กันฟัง ใน หลบมุมอ่าน
.
“เราเข้าใจแล้วว่าทำไมนักเขียนถึงได้รับรางวัล และเป็นนักเขียนที่เก่ง เพราะว่าจังหวะการเขียนของเขา แม้ว่ามันจะเป็นตัวหนังสือ แต่เวลาเราอ่าน เวลาเราแปล มันมีจังหวะร้อยเรียงกันไป แล้วก็มีการเร่ง การผ่อนในจังหวะของเนื้อเรื่องตามที่เขาต้องการ” – ปิยะกัลย์ สินประเสริฐ / ผู้แปล “สักวันเราจะเล่าทุกอย่างสู่กันฟัง”